एक शमा जलाई थी,
कि कुछ उजाला हो जाए,
रास्ता थोड़ा दिखे,
कि खौफ़ मेरा मिट जाए ।
तूने तो पूरे गुलिस्तॉ मे
आग यू लगाई थी,
कि जलते हुए गुल को देख,
तपती गर्मी भी शर्माई थी ।
और मैने तो इस जहॉ मॆ,
बस एक शमा जलाई थी ।
उम्मीद की उस एक किरन से,
क्या आफ़त मैने ढाई थी ॥
~अलमास किरन शमीम






4 comments:
Almas...is there a translator available for whatever language you are writing?
I mean a 'program', not a real live Muslim!
Steve E
Ha ha ha :p ROFLOL @ 'not a real live muslim' :D
well. . I dont know if there is such a program . . . There must be. There are programs for everything.
The language is Urdu but i cant write in the Persian script. So i have written it in the Devanagiri script. And since I am using the Devanagiri script, i rather say the language is Hindi.
wow...thats superb... beautiful lines... i always appreciated whatever you write..and the last 2 lines...ah...so meaningful..
P.S. (I cannot read this script..so can you tell what is written? :P)
steve, you can use google translator. Go to translate.google.com
Post a Comment